Jorge Noel Gordon,
Poeta inglés nacido en Londres en 1788. Estudió en el colegio Harrow y en la Universidad de Cambridge. En 1798 heredó de su tío abuelo el titulo de Barón y en 1809 ocupó un escaño en la Cámara de los Lores.Su primera colección de poemas se publicó en 1807 con el nombre de "Horas de ocio", seguida por "Bardos ingleses y críticos escoceses" en 1809 como réplica a las críticas que recibía. Viajó durante dos años por España, Portugal y Grecia y a su regresó publicó en 1812 los primeros cantos de "Childe Harold", poema que lo llevó a la fama convirtiéndolo en uno de los escritores más versátiles e importantes del romanticismo.A raíz de su separación matrimonial y de los rumores de la relación incestuosa con su hermanastra, abandonó para siempre a Inglaterra en 1816, estableciendo su residencia en Venecia y Pisa. "Don Juan", considerada su mejor obra poética, fue publicada en 1823. En enero de 1824 por su apoyo a los griegos en la lucha contra los turcos, fue nombrado Comandante en Jefe. Falleció tres meses después.
Estas son las palabras de Lord Byron...Palabras, que quiero expresar.....
¡Todo acabó! La vela temblorosase despliega a la brisa del mar,y yo dejo esta playa cariñosaen donde queda la mujer hermosa,¡ay!, la sola mujer que puedo amar.Si pudiera ser hoy lo que antes era,y mi frente abatida reclinaren ese seno que por mí latiera,quizá no abandonara esta riberay a la sola mujer que puedo amar.
Yo no he visto hace tiempo aquellos ojosque fueron mi contento y mi pesar;loa amo, a pesar de sus enojos,pero abandono Albión, tierra de abrojos,y a la sola mujer que puedo amar. Y rompiendo las olas de los mares,a tierra extraña, patria iré a buscar;mas no hallaré consuelo a mis pesares,y pensaré desde extranjeros laresen la sola mujer que puedo amar.
Como una viuda tórtola dolientemi corazón abandonado está,porque en medio de la turba indiferentejamás encuentro la mirada ardientede la sola mujer que puedo amar.Jamás el infeliz halla consueloausente del amor y la amistad,y yo, proscrito en extranjero suelo,remedio no hallaré para mi duelolejos de la mujer que puedo amar.
Mujeres más hermosas he encontrado,mas no han hecho mi seno palpitar,que el corazón ya estaba consagradoa la fe de otro objeto idolatrado,a la sola mujer que puedo amar.Adiós, en fin.
Oculto en mi retiro,en el ausente nadie ha de pensar;ni un solo recuerdo, ni un suspirome dará la mujer por quien deliro,¡ay!, la sola mujer que puedo amar.
Comparando el pasado y el presente,el corazón se rompe de pesar,pero yo sufro con serena frente y mi pecho palpita eternamentepor la sola mujer que puedo amar. Su nombre es un secreto de mi vidaque el mundo para siempre ignorará,y la causa fatal de mi partidala sabrá sólo la mujer querida,¡ay!, la sola mujer que puedo amar.
¡Adiós!..Quisiera verla... mas me acuerdoque todo para siempre va a acabar;la patria y el amor, todo lo pierdo...pero llevo el dulcísimo recuerdode la sola mujer que puedo amar. ¡Todo acabó! La vela temblorosase despliega a la brisa del mar,y yo dejo esta playa cariñosaen donde queda la mujer hermosa,¡ay!, la sola mujer que puedo amar.